Archive for the ‘free stuff’ Category

Keep the Dance Floors “Sucka free”

Saturday, October 25th, 2008

Website’s originality? This is a good australian example of modern communication: Drink and Dance Responsibly. That’s en original concept of a campaign for an energy-drink.
Push your dancing presence to the limits during hours and hours with vodkadized energy-drinks.
But do it the civilized way: dance responsibly. We like the site for the nice visual design. If you wan’t to enter the site you have to indicate your age at the welcome page. That’s just a legal prevention or marketing tool, we’re not sure about the origin of this site issue. There isn’t really any explicit sex or porn content on the site. As the site owners say, they just want to keep the dance floors ’sucka free’.

Get drunk but behave. Control yourself. Be a man. That’s western ethos at its best. We love it. This site is really entertaining. The nice girl in police uniform contributes to the good impression we got of this site. Stop loosing your control while drinking. Drink as you want but dance decently. No arousing moves. To round things up, there should be a sexy police man on the front page too. Female visitors would get their sex object too.

But anyways, the visit to the site was fun and the webspectors enjoyed their staying. The fast loading videos of dancers who fail to dance responsibily and the overall attractive site design including the download section for 3 different screensavers with the cute women in police uniform contribute to this enjoyment. Once again, the site is original and well designed so it obtains full five stars out of five from our webspector team. I wish the internet was full of this kind of sites.

Online Dictionary for English - Spanish - English Translations

Friday, September 12th, 2008

We came across this usefull site when we were writing an hypertext document in english and needed to use the english translation for ‘contradicoriamente’. We thought it might be ‘contradictarily’, but we were not sure. So we truegled (I saw it on Google!) it first in order to find out how many times this word had been used in other hypertext documents (internet pages). It came up about 260 times. Checking one of the resulting pages, we stumbled upon a link to an ONLINE-DICTIONARY FOR ENGLISH-SPANISH-ENGLISH .
We typed in our word and were quickly served with a translation to spanish. We inmediately found the confirmation for our doubts, even though we had been a little sceptical since our searched word is not so common. In the truegeling world, you can see that when you compare the 262 mentions for ‘contradictarily’ to  4,630,000 references for ’sceptical’. 
From now on, we will use the word ‘contradictarily’ whenever we visit a web-site that offers online translations. Time will tell us, how good the dictionary from wordmagicsoft is. For the moment, we give it a full 5 stars.

The dictionary page is straight forward, just type in the word you need translated, choose direction for translation and click it.

The dictionary page is straight forward, just type in the word you need translated, choose direction for translation and click it.

The main page of the site reveals that the online dictionary is a free feature brought to the public by wordmagicsoft  who are using their site primarily to sell their off-line translation systems and dictionaries, as well as translation services on demand, both machine made translations and translations carried out by real persons.


This blog contributes to the web with Nofollow Reciprocity.